未だに英語の日常会話で聞き取れないことがよくあり、分かってないのに、つい頷いたりして流してしまうことに、ちょっとダサいなーと感じる日々。

昨日会社の同僚と飲んでいたら、南ロンドン出身のイギリス人が

「ニューカッスルの人の英語は僕も聞き取れない、そんなとき、僕たちはとてもpoliteだから、アー、オー、イェー、イェー、と相槌を打つんだ。決して”could you repeat”なんて言わないよ。politeだからね。」

おお。そうなのか。ちょっとほっとするわたし(笑)

そしたら帰り道に、スペイン人が、

「彼はナイスなんだけど、速いスピードでずーーーっと話し続けてるから、全部聞き取れないわー、あはははは」

つまり、まー、みんなお互い様というか、、、相手が笑顔で頷いていても、理解されていると思ってはいけないってことでいいですかね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です